Entradas categorizadas em ‘ILUSTRAÇÃO’
A História (em quadrinhos) de Alexandre, o Grande.
21/09/2009 · 2 Comentários
por Pseudo-Callisthenes*









—
*Atribuído a um autor desconhecido chamado Pseudo-Callisthenes, “O Romance de Alexandre o Grande” foi originalmente produzido em grego por volta de 200-300 dC.
Categorias: ILUSTRAÇÃO · QUADRINHO
Etiquetado: Pseudo-Callisthenes
Baixe aqui…
03/07/2009 · Deixe um comentário
.. o livro A IMPORTANTE DAS PALAVRAS ORDEM É.
por Stevz*
* Stevz é brasiliense, ilustrador e músico. De vez em quando ele escreve.
Aqui também tem PDF da Bongolê #1
Categorias: ILUSTRAÇÃO · TEXTO
Etiquetado: Stevz
3 – Uma corrida de comitê e uma longa história
26/06/2009 · 1 Comentário
por Lewis Carroll e John Tenniel*
(de Alice no país nas maravilhas)

Aquela era com certeza uma turma estranha que se reunia nas margens do lago: os pássaros com suas plumas arrastando, os animais com o pêlo grudado no corpo, e todos pingando, irritados e desconfortáveis.
A primeira questão era, evidentemente, como se secarem: eles estavam reunidos em conselho para decidirem sobre isso e depois de poucos minutos parecia natural para Alice encontrar-se conversando familiarmente com eles, como se ela os tivesse conhecido toda a vida. Na verdade, ela travava uma longa discussão com o Papagaio australiano, que no final tornara-se zangado, e falara, “Eu sou mais velho que você, e devo saber mais.” E com isso Alice não podia concordar, sem saber a idade dele, e como o Papagaio recusava-se terminantemente a dizer sua idade, nada mais havia a dizer.
Finalmente o Rato, que parecia ser a pessoa de maior autoridade entre eles, bradou, “Sentem-se, todos vocês, e ouçam-me! Eu vou fazê-los secar.” Eles sentaram-se então em círculo, com o Rato no meio. Alice mantinha seus olhos fixados ansiosamente nele, pois ela tinha certeza que pegaria um resfriado se não secasse logo.
“Aham!” disse o Rato com um ar de importante. “Vocês estão todos prontos? Essa é a coisa mais seca que eu conheço. Silêncio na roda, por favor! William o Conquistador, cuja causa foi favorecida pelo Papa, logo submetido pela Inglaterra, que desejava líderes, acostumada à usurpação e à conquista. Edwin e Morcar, os condes de Mercia e Northumbria…”
“Ugh!”, disse o Papagaio, com um calafrio.
“Desculpe-me” interferiu o Rato, carrancudo, mas educadamente. “Você falou alguma coisa?”
“Eu não!” respondeu o Papagaio, rapidamente.
“Pensei que tivesse”, retrucou o Rato. “Prosseguindo: Edwin e Morcar, os condes de Mercia e Northumbria, declararam para ele; e ainda Stingand, o patriótico arcebispo de Canterbury, achou que…”
“Achou o quê?”, perguntou o Pato.
“Achou que”, o Rato replicou irritadamente, “é claro que você sabe o que que significa.”
“Eu sei o que que significa muito bem, quando sou eu que acho”, afirmou o Pato, “geralmente é um sapo ou uma minhoca. A questão é: o que o arcebispo achou?”
O Rato não entendeu a pergunta, mas apressadamente foi em frente: “achou que era aconselhável conhecer William e oferecer-lhe a coroa. O procedimento de William no início era moderado. Mas a insolência dos seus normandos…como você está indo, minha querida”, ele continuou, virando-se para Alice enquanto falava.
“Tão molhada quanto antes”, respondeu a menina em um tom melancólico, “isso não está parecendo me secar afinal.”
“Nesse caso”, disse o Dodo solenemente, levantando-se, “eu proponho que a assembléia seja suspensa para a adoção imediata de medidas enérgicas…” “Fale inglês”, gritou o Papagaio.
“Eu não sei o significado de metade dessas palavras, e mais, não acredito que você saiba.” E o Papagaio torceu a cabeça para esconder um sorriso: alguns dos outros pássaros riram às escondidas audivelmente.
“O que eu estava dizendo”, retomou o Dodo em um tom ofendido, “é que a melhor coisa para nós secarmos seria uma corrida de comitê.”
“O que é uma corrida de comitê?”, perguntou Alice. Não que ela quisesse mesmo saber, mas o Dodo fizera uma pausa como se pensasse que alguém deveria falar, e ninguém parecia inclinado a dizer nada.
“Bem”, disse o Dodo, “a melhor maneira de explicar isso é fazendo.”
(E, como talvez você queira tentar essa corrida em algum dia de inverno, vou contar como o Dodo fez.)
Primeiro ele delimitou a pista de corridas como um tipo de círculo (a forma exata não importa, ele dissera) e então todo o destacamento foi distribuído pela pista, aqui e ali. Não houve o tradicional “Um, dois, três e já!”, mas todos começavam a correr quando queriam e paravam quando queriam, daí não era fácil saber quando a corrida terminava. Entretanto, quando eles já estavam correndo há mais ou menos meia-hora, e já estavam quase secos, o Dodo repentinamente gritou: “A corrida está acabada”.
Então, todos se aglomeraram em torno dele, ofegando e perguntando:
“Mas quem ganhou?”
Essa pergunta o Dodo não poderia responder sem pensar muito, e ficou parado um bom tempo com um dedo sobre a testa (a posição na qual você normalmente vê Shakespeare nas gravuras) enquanto o resto do pessoal ficava em silêncio.
“Todos ganharam, e todos devem ganhar prêmios.”
“Mas quem dará os prêmios?”, um coro de vozes perguntou.
“Ora, ela, claro”, respondeu o Dodo, apontando Alice com o dedo, e já toda a turma rodeava a menina, gritando de maneira confusa: “Prêmios! Prêmios!”
Alice não tinha a menor idéia sobre o que fazer, e, em desespero, colocou a mão no bolso e puxou uma caixa de confeitos (felizmente a água salgada não entrara nela), e distribuiu as balas como se fossem prêmios. Deu na conta exata, um para cada um.
“Mas ela precisa ganhar um prêmio também”, lembrou o Rato.
“É claro”, replicou o Dodo solenemente. “O que mais você tem no bolso?”, e se virou para Alice.
“Apenas um dedal”, respondeu a menina tristemente.
“Dê-me”, pediu o Dodo.
Então novamente eles a rodearam, enquanto o Dodo solenemente a presenteava com o dedal, dizendo:
“Nós gostaríamos que você aceitasse esse elegante dedal”, e ao final desse pequenino discurso, todos o aplaudiram.
Alice achou a coisa toda muito absurda, mas eles pareciam tão sérios que ela não ousou rir, e, como não podia pensar em nada para dizer, simplesmente fez uma reverência e apanhou o dedal, parecendo o mais solene possível.
A próxima coisa a fazer era comer os confeitos; isso causou algum barulho e bagunça, pois os pássaros grandes reclamavam que não podiam saborear os seus e os pequenos engasgavam e tinham que levar palmadas nas costas. Entretanto, afinal todos terminaram e sentaram-se em círculo, pedindo ao Rato para lhes contar alguma coisa.
“Você prometeu nos contar sua história, você sabe”, disse Alice, “e o porque você odeia G e C”, ela terminou sussurrando, com medo que ele se ofendesse novamente.
“A minha é uma longa e triste história!”, disse o Rato, virando-se para Alice, suspirando.
“É uma longa cauda, certamente”, replicou Alice, olhando para o rabo do Rato com admiração, “mas porque você a chama de triste?”
Alice continuava confusa sobre isso enquanto o Rato estava falando, pois a história que ele contava era mais ou menos assim:
O Monstro disse
ao rato,
Que ele
conheceu
em casa,
“Vamos
logo para o
tribunal: nós dois
Eu vou te
processar! —Pode,
vir logo,
não vou querer
adiar nem
um minuto
o julgamento
vai ser agora
Não tenho mesmo
nada para
fazer
esta manhã.”
Disse o
rato para o
monstro, “Este
processo,
prezado senhor,
sem
júri
ou jurados,
vai ser
uma grande
perda
de tempo.”
“Eu serei o
júri. Eu
serei o juiz,”
respondeu
o esperto
Furioso.
“Eu vou te
julgar
agora
e agora,
vou
condená-lo
à
morte!”
“Você não está prestando atenção!”, disse o Rato para Alice, severamente. “No que você está pensando?”
“Desculpe-me”, respondeu Alice humildemente, “você já estava na quinta volta, não é?”
“Eu não!”, gritou o Rato com voz aguda, muito bravo. “Você não presta atenção em nós!”
“Um nó!”, disse Alice, sempre pronta para ajudar, olhando para todos os lados. “Deixe-me ajudar a desfazer esse nó.”
“Eu não disse nada desse tipo”, disse o Rato, levantando-se e andando. “Você me insulta falando estas besteiras.”
“Eu não quis dizer isso”, suplicava a pobre Alice. “Mas você se ofende tão facilmente!”
O Rato apenas rosnou em resposta.
“Por favor, volte e termine sua história!”, Alice chamava. E todos os outros juntaram-se em coro:
“Sim, por favor, conte!”
Mas o Rato apenas balançava a cabeça impacientemente e caminhou ainda mais rapidamente.
“Que pena que ele não queira ficar”, suspirou o Papagaio, e logo o Rato já estava longe. E uma velha Carangueja aproveitou a oportunidade para dizer à sua filha:
“Ah!, minha querida. Que isso lhe sirva de lição para que você nunca perca o seu humor.”
“Segure sua língua, Mãe”, retrucou a jovem Carangueja, de um jeito meio impertinente. “Você acaba com a paciência de qualquer ostra.”
“Eu queria que nossa Dinah estivesse aqui”, disse Alice em voz alta, dirigindo-se a ninguém em particular. “Ela iria logo logo trazê-lo de volta.”
“E quem é Dinah? Se é que eu posso fazer esta pergunta”, interveio o Papagaio.
Alice replicou ansiosamente, porque ela estava sempre pronta para falar do seu animalzinho de estimação:
“Dinah é a nossa gata. E ela é muito boa para pegar ratos, você nem pode imaginar…E, oh, eu queria que você a visse atrás de pássaros! Ela pode comer um passarinho tão rápido quanto olhar para ele!”
Esse discurso causou uma forte sensação entre o destacamento. Alguns pássaros fugiram: uma velha Matraca começou a se agasalhar muito cuidadosamente, observando: “Eu realmente preciso ir para casa, o sereno não cai bem para minha garganta!”
E uma Canária chamou numa voz trêmula seus filhotes: “Vamos, meus queridos! Já está na hora de vocês estarem na cama!”
Com diversos pretextos todos se foram, deixando Alice sozinha.
“Eu acho que não deveria ter mencionado Dinah”, ela disse em um tom melancólico. “Parece que ninguém gosta dela aqui em baixo, e eu tenho certeza que ela é a melhor gata do mundo! Oh minha querida Dinah! Eu queria saber se volto a vê-la algum dia! E aqui a pobre Alice começou a chorar novamente, pois se sentia muito solitária e deprimida. Em pouco tempo, entretanto, ela novamente ouviu o barulho de passos à distância e olhou ao redor impacientemente, meio que esperando que o Rato tivesse mudado de idéia e voltado para terminar a história.

.
*Lewis Carroll (Charles Lutwidge Dodgson 1832-1898) foi um escritor e um matemático britânico. Autor de Alice no país das maravilhas (1865), do qual extraímos este capítulo, e de sua continuação, Alice através do espelho (1872), entre outros livros.
John Tenniel (1820-1914), foi ilustrador britânico. Seu trabalho mais reconhecido são as ilustrações para as obras de Lewis Carroll: Alice no país das maravilhas, algumas delas publicadas aqui, e Alice através do espelho.
Categorias: ILUSTRAÇÃO · TEXTO
Etiquetado: John Tenniel, Lewis Carroll
A Ilha do Tesouro
20/06/2009 · Deixe um comentário
por Robert Louis Stevenson*

O papel havia sido selado em diversos lugares por meio de um dedal, em vez de sinete; talvez o mesmo dedal que eu havia encontrado no bolso do Capitão. O Doutor abriu o lacre com muito cuidado e de lá caiu o mapa de uma ilha, com latitude e longitude, sondagens de profundidade, nomes de colinas, baías e angras e cada particular que pudesse ser necessário para levar um barco a uma ancoragem segura em suas praias. Tinha mais ou menos nove milhas de comprimento por cinco de largura e o formato aproximado de um dragão gordo empinado sobre as patas traseiras; tinha, além disso duas ótimas localizações para portos protegidos pela terra; e uma colina na parte central marcada “A Luneta do Marinheiro”. Havia várias adições de data posteriores; porém, acima de tudo, três cruzes em tinta vermelha – duas na parte norte da ilha e uma na sudoeste. Ao lado desta última, na mesma tinta vermelha, com uma letra pequena e clara, muito diferente dos caracteres meio tortos do Capitão, havia estas palavras: ” A parte principal do tesouro está aqui”.
Na parte de trás a mesma mão havia escrito estas informações:
” Árvore, alta, flanco da luneta, tendo um ponto voltado para N de NNE. Ilha do Esqueleto ESE por E. Três metros. A prata em barra está no depósito do norte; você pode encontrá-la seguindo a senda da colina do leste, dez braças ao sul do rochedo negro que tem um rosto. As armas são fáceis de encontrar, na colina de areia a N, na ponta norte do cabo da angra, na direção E e a um quarto de N.
JF.”
Isto era tudo, mas mesmo sendo breve e, para mim, incompreensível, o Conde e o Dr. Livesey ficaram cheios de alegria.
.
* Robert Louis Stevenson (1850 – 1894) publicou suas primeiras obras em 1878. É mais conhecido por A ilha do Tesouro, de 1883 – a princípio uma história para entreter seu enteado – e O Médico e o Monstro, de 1886. Morreu em 1894, de hemorragia cerebral, enquanto trabalhava em sua obra-prima inacabada, Weir of Hermiston. O mapa aqui publicado também é de sua autoria.
Categorias: ILUSTRAÇÃO · TEXTO
Etiquetado: Robert Louis Stevenson
Rótulos de cigarro
15/05/2009 · 1 Comentário
Coleção Brito Alves*






.
*A Coleção Brito Alves é composta por 1.252 rótulos de cigarros na técnica litográfica. Foi iniciada pelo comerciante Vicente de Brito Alves e continuada pelo seu filho, o advogado pernambucano José de Brito Alves. Em 1964, a coleção foi doada pela família ao então Instituto Joaquim Nabuco de Pesquisas Sociais. Constitui-se em um raro e valioso patrimônio cultural e artístico, registrando fatos históricos, usos e costumes e aspectos da vida cultural da sociedade brasileira e, particularmente, da pernambucana, no final do século XIX até as primeiras décadas do século XX.
Categorias: ILUSTRAÇÃO
Etiquetado: Coleção Brito Alves
The Ripley Scroll
13/03/2009 · 1 Comentário
por George Ripley*

*George Ripley (?1415-1490) foi um alquimista inglês. O rolo de Ripley (the Ripley Scroll) é um manuscrito alquímico que mostra em imagens a produção da pedra filosofal (o ingrediente que produz ouro de metais menores e/ou o elixir da vida).
Categorias: ILUSTRAÇÃO
Etiquetado: George Ripley
Esqueletos
20/02/2009 · Deixe um comentário
por William Cheselden*





.
* William Cheselden (1688-1752) foi um cirurgião inglês e professor de anatomia. Estas imagens são do livro ilustrado por ele: Osteographia, or The anatomy of the bones. London: [William Bowyer], 1733.
Categorias: ILUSTRAÇÃO
Etiquetado: William Chelseden
Natal Colorido e Ano Novo Cintilante!
25/12/2008 · Deixe um comentário
por Luda*

*Luda é brasiliense, ilustradora e designer. É colaboradora do Pindura 2009, da Bongolê Bongoró #2 e da Revista Samba.
Categorias: ILUSTRAÇÃO
Etiquetado: Luda
Aparato para Contagem dos Dias do Ano – Pindura 2009
23/12/2008 · Deixe um comentário
O ANO AINDA NÃO ACABOU!
Mas está bem perto do fim. Pensando nisso, nosso querido empresário canalha Melius Zapiranga Bongo decidiu lançar o Aparato para Contagem dos Dias do Ano – Pindura 2009, que é uma ferramenta que auxiliará no registro da passagem do tempo no ano que em breve se inicia.
O Pindura 2009 é um projeto da Editora Pégasus Alado e conta com a participação de seus editores: Biu (texto), Stevz (ilustração) e Gomez (ilustração). Também colaboram na edição: Daniel Carvalho, André Vicente, Luda, LTG, Gabriel Góes, Virgílio Neto, Leandro Mello e Gabiroba Ferreira. Tiragem de 250 exemplares com capa serigrafada e impressão interna em papel de luxo.
Registre suas bebedeiras de 2009 em um legítimo calendário de boteco. Consulte formas de pagamento e encomende o seu pelo e-mail meliusbongo@yahoo.com.br.
Categorias: ILUSTRAÇÃO · TEXTO
Etiquetado: Melius Zapiranga
Desenho
05/12/2008 · Deixe um comentário
.
*Gabriel Góes é brasiliense. Ilustrador e quadrinista, é um dos editores da Revista Samba.
Categorias: ILUSTRAÇÃO
Etiquetado: Gabriel Góes
Novidades da Pégasus Alado
31/10/2008 · Deixe um comentário
Novas edições com o selo de aprovação Facada Leite-Moça:
Medíocre é um conto de Biu, com capa serigrafada, ilustrada por Stevz, e com tiragem de 200 exemplares numerados. O livro vem com trilha sonora do selo Sirva-se Records, empreendimento virtual que o Biu mantém na internet (www.sirva-serecords.blogspot.com). No CD , músicas compostas por Cúmulo do Absurdo (projeto musical de Stevz), Zefirina Bomba, Lúcio Maia (da Nação Zumbi) e André Pâncreas.
A Importante das Palavras Ordem É, de Stevz, é um livro destinado até ao público infantil, com pequenas frases ilustradas pelo autor. Com formato reduzido (9×9), também tem tiragem numerada de 200 exemplares.
Os livros têm edição da Pégasus Alado (da Bongolê Bongoró), com apoio da Kingdom Comics.
Mais informações por e-mail: meliusbongo@yahoo.com.br.
Categorias: ILUSTRAÇÃO · TEXTO
Etiquetado: Melius Zapiranga











